Language is always about transitions, and these compositions represent transitional moments experienced with others. From a child’s first responses to the world, to a mother’s last words, from the incongruities of cross-language dialogues, to the frame narratives of lives lived within multiple cultural contexts, the words contained within these pages are the expression of a need to shave communication as close to silence as possible. Only You is an invitation to contemplate our singularity not as individualism but as communal and participatory.
Pasquale Verdicchio has published a number of books of translation and
his own poetry through presses in Canada and the U.S. This Nothing’s
Place (Guernica) received a Bressani Prize for Poetry in 2010. As
a translator, he has published works by Pier Paolo Pasolini, Antonio Gramsci,
Giorgio Caproni and Alda Merini among others. His translation of Vivian
Lamarque’s The Golden Man was published by Ekstasis in 2016.
His essays on poetry, film, literature and the environment have appeared
in journals and in book form in North America and Europe. Verdicchio is
Emeritus Professor at the University of California, San Diego, where he
taught literature, film and writing from 1986 to 2021.